漢字福音文創工作坊

                                   漢字『射』與『謝』蘊藏約拿單與大衛的故事
                                    漢字福音使命人
                                        張起明
                                   五股德音福音小站

 

漢字『射』與『謝』蘊藏約拿單與大衛的故事

 

我們常感謝人事地物,但為什麼:感謝的『謝』與射箭
的『射』有關連呢?對於這個問題,聖經提供答案。這答案
則是描述兩位摰友-約拿單與大衛被迫分離的故事,而強迫
分離他們的掃羅王,竟分別是他們的父親與岳父,故事梗在
於人對「儲君」的愛恨與謙讓所產生不朽的友誼。而漢字『謝』
與『射』這兩字的字形表達出兩位摰友被逼離開那一幕的行
動劇。
『謝』與『射』的說文解字
漢字『謝』有兩種說法『謝』的第一種說法,其甲文為
从言从兩手持席以為謝,好像有君賜席而臣謝坐之意。金文
演變為弓射向目標之形。第二種說法為『射』是『謝』的本
字,因此它們的甲骨文都像一把拉開了的弓之形,金文也同
增添「手」的部件,表示人用手拉弓射箭。
『謝』字演進到小篆,兩種說法就相同了。『謝』从言
䠶(同射)聲,本義為「辭去」,乃告別而去之意,又聲符「䠶」
為『射』之本字,乃以弓發矢使中於遠亦也有矢離弓弦遠去
之意。可見甲文與金文之部件「弓」訛變成「身」,箭的部
件則成為「矢」;楷/簡體從寸,「寸」為射弓弩(nǔㄋㄨˇ)
之方法也,是現今字形之所本。
『謝』與『射』的聖經故事
『謝』字的兩種說法均與以色列的第二任君王大衛有
關。當大衛還是上帝儲君的時候,他被掃羅王嫉妒恨而想致
他於死地。大衛對他生死的朋友、掃羅王的長子儲君約拿單
說:『明日是初一,我當與王同席,求你幫我謝席。你父親
若說好,我就平安了;他若發怒,你就知道他決意要害我,
而你就要來告訴我,使我平安離開。(撒上 20:5 -10)這是『謝』
字的第一種說法符合聖經故事發展。
『謝』字的第二種說法符合約拿單『射』箭與大衛辭『謝』
之故事。(撒上 20:18—42)這故事描述約拿單和大衛的是同
性友誼的最佳典範。
約拿單向磐石『射』三箭表祕語
約拿單知道他父親決意要殺大衛,就按著與大衛相約的
時候出到田野,有一個童子跟隨他。約拿單對童子說:「你
跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭都射
在童子前頭。童子到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫說:「箭
不是在你前頭嗎?」又呼叫:「速速地去,不要遲延!」童
子就拾起箭來,回到他那裡。「箭在前頭」是祕語,只有大
衛知道要與約拿單分離向前逃亡了。
大衛拜三拜為大恩不言『謝』記號
約拿單將弓箭交給童子,吩咐說:「你拿到城裡去。」
童子一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜;
二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。 (撒上 20:42)射三箭
為記號,「箭在前頭」是祕語,拜三拜為至謝。本故事顯示:
「大恩不言謝是射字之謎」。驚奇的是:射字是謝字的本字。
以漢字來說,上帝早就豫定了此歷史故事!
漢字『射』與『謝』把約拿單不嫉妒的讓賢與大衛兄弟
之情,如此表示出來,「射箭在前、辭謝在後」的演出是約
拿單與大衛離別的那一幕。漢字蘊藏聖經的故事豈不令人動
容?
漢字『謝』與『射』有福音:上帝描述大衛與約拿單的
兄弟之情,蘊藏在:大衛感謝約拿單的射箭之情的故事裡。